La palabra ‘suánfonson’, que se ha vuelto viral en los últimos días, ha causado un furor tan inexplicable que la Real Academia de la Lengua Española (RAE) ha tratado de aclarar su origen, pero se han confundido en la nacionalidad de quien dio a conocer el vocablo en las redes sociales.

A pesar de que la RAE, en su cuenta de Twitter, atribuye la palabra a “la jerga juvenil colombiana”, fue el venezolano Carlos Julio Dickson quien explicó uso del vocablo en su país, en un video colgado en su canal de YouTube hace cuatro meses.

Te puede interesar: #VIDEOVIRAL: Una pastora alemana adopta a dos cachorros de león en Rusia luego de que su madre los rechazara

Sin que aún se sepa la razón, la palabra ‘suánfonson’, que indica ‘rapidez’, ‘velocidad’, se ha viralizado y ha estado en los primeros lugares de las tendencias de los tuiteros.

¿Qué dice la RAE?

Hace dos días una usuaria preguntó a la academia española sobre el significado de ‘suánfonson’ y le respondieron que era un “neologismo reciente”, “de origen onomatopéyico utilizado en la jerga juvenil colombiana” para denotar un sustantivo como ‘instante’.

https://twitter.com/valeriesolsan/status/1308598806544605184?ref_src=twsrc%5Etfw%7Ctwcamp%5Etweetembed%7Ctwterm%5E1308598806544605184%7Ctwgr%5Eshare_3&ref_url=https%3A%2F%2Factualidad.rt.com%2Fviral%2F367626-origen-palabra-viral-suanfonson-rae

Sin embargo, mucho antes de este intento de definición, Dickson había explicado en un video que era una “onomatopeya del sonido que realizan los automóviles de Fórmula 1 al desplazarse velozmente”, como el que se escucha en las carreras televisadas. “Los autos en las autopistas y las motocicletas de alta cilindrada logran proyectar el mismo sonido: cuando pasan hacen ‘suánfonson'”.

“Esas fueron invenciones de la jerga juvenil en el barrio”, que Notifalcón ubica en Banco Obrero, un populoso sector de Punto Fijo, capital del estado occidental de Falcón.

Los usos del ‘suánfonson’

Este neologismo de posible origen venezolano se ha esparcido rápidamente por las redes, donde los internautas han bromeado con la palabra, la han adaptado rápidamente a su vocabulario y le han dado nuevos giros lingüísticos.

Publicidad